about us
Our Philosophy
However, we also understand that what is ideal will differ with differing circumstances. Whether your focus is readability for a style that resonates with readers, precision to reflect solid research and tight, sophisticated logic, or a fast turnaround to produce a working document at the earliest possible instance, we are committed to providing you with quality deliverables tailored to your needs.
We are also dedicated to working with you in a way that suits you best. From a completely hands-off, no fuss return of deliverables, to the close involvement of an iterative collaboration (or anything in between) we will ensure that our services are delivered in accordance with your preferences.
about us
Lead Editor & Translator
Yuan Zhong
Translation is my passion as well as my profession, and I strive for excellence in each and every project. I am Yuan Zhong, a native speaker of both English and Chinese. I hold a MTI from Beijing Foreign Studies University, as well as a Bachelor of Laws and Bachelor of Science from the University of Melbourne, and have been accredited as a CATTI Level II translator.
Having first started as an analyst in one of the ‘big four’ accounting firms and then as a solicitor in one of Australia’s leading law firms, I bring with me not only professional legal and economic knowledge, but also the critical thinking, research skills, meticulousness and dedication to quality that have been honed in a high performance environment. Further, the strong cross-disciplinary background gained from both formal studies and professional experience, I can confidently handle a wide range of fields including economics, law and science.
Please do not hesitate to reach out if you would like to discuss any English editing or Chinese translation projects that I may be able to assist with. And if I am unable to take on the project myself, I may be able to refer you to someone who can.
Below is a sample of some past projects (either direct or through translation agencies):
Chinese to English Translation /
English Editing:
- Articles for Higher Education Press’ quarterly journal China Economic Transition
- Neuroscience papers for publication in leading peer reviewed academic journals, for the State Key Laboratory of Cognitive Neuroscience and Learning
- Conference handbook for the Third Ancient Civilizations Forum Ministerial Meeting (part)
English to Chinese Translation
- Asset acquisition documents and legal correspondence for Shanghai Electric Power Company
- Website CVs for partners and senior lawyers in Kaowitz Benson Torres’ Government Affairs and Strategic Counsel team
- Chapter 11 of Peter Senge’s Schools that Learn (CITIC Press Group)